Viejo Caliente

potje
Wat verbroken wordt is wreed, wat duurt wordt zielig. Comtesse Diane de Beausacq (1829-1899)

“Da’s gemalen komijn.” zei ik. Brrrr pakte ‘t potje van me af.

“Dat kan niet.” zeidie. “Dat zijn gemengde Marokkaanse kruiden.”

“Uit Spanje.” vulde ik aan.

“Maar die jongen zei…”

“Welke jongen?” wilde ik weten.

“Van die nieuwe Marokkaanse winkel.” zei Brrrr.

“Met dat leuke meisje?” Brrrr knikte.

“Alleen stond d’r dit keer die jongen — jong en bloedmooi: donkere ogen, gladde, lichtgetinte huid. Zo weggelopen uit de boeken van Pierres et Gilles.” D’r brak ‘n glinstering door in de blik van Brrrr. Hij stokte even.

“Ga door.” zei ik. Met tegenzin kwam Brrrr terug in de wereld.

“Nou ja, die zei dus dat dit gemengde Marokkaanse kruiden waren voor kip en vlees.” Ik pakte ‘t potje weer terug.

“Nou ja, je hebt in elk geval zaad van ‘m gekregen.” vuilbekte ik.

[“Gekocht.” zei Brrrr. “Voor twee vijftig.”]

Standaard

Zeg het eens.

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.