|
Na Antwerpen, Malaga en Berlijn openden de Turkse buren van Moeder hun nieuwste restaurant in Z. Moeder was als eregast uitgenodigd voor de opening. Ze bleek verrukt.
“Heerlijke broodjes.” verklaarde ze. “Met, hoe noemen ze dat ook alweer, kebab, of zo. Van kip of kalf. En met frietjes d’r bij.” Ze had nog vijf kaiserbrötchen mee naar huis gekregen ook. De week erop is ze d’r nog es drie keer met ’n aantal vriendinnen wezen eten.
“Ze hebben ook zalm.” rapporteerde ze enthousiast. “Heer-lijk! En ze willen niet dat ik iets betaal.” Daar kon uiteraard geen sprake van zijn. “Dat wil ik natuurlijk niet.”
[Danzkij Moeder mag ’t nieuwe restaurant van d’r buren zich inmiddels verheugen in ’n enorme populariteit. Onder tachtigers dan toch.]
Heerlijk voor moeders, toch? Lijkt me een mooi gezicht overigens, als die ouderen aan de Kebab!
{Mowl: ruiken ze es naar knoflook.}
Youngsters eating kebabs
are just as funny.
{Mowl: maar luidruchtiger.}
Reclame maken hier dan
{Mowl: voor niks.}
Nou lees ik toch echt de grote donorshow HAHA!
{Mowl: daar is over nagedacht!}
Turks brood is ‘droog’ al lekker.
{Mowl: maar wel zout, hoor ik.}
Het schijnt dat de populairste trends tegenwoordig beginnen bij de tachtigers. Dat zijn de nieuwe twintigers.
{Mowl: en weer valt onze generatie buiten de boot.}
Ben er ook geweest; ik vond de broodjes lekker, maar nogal zout……
{Mowl: Moeder houdt van zout.}
Yes.
{Mowl: je maakt me nieuwsgierig.}
I’ve been there on a holiday.
{Mowl: werkelijk? Waarom?}
Op vakantie in Zevenaar? Dat mag wel in de Liemers Lantaern!
{Mowl: die heet tegenwoordig de Liemers Lantaren. Zevenaar is definitief de 21ste eeuw ingekropen.}
For the same reason
most people go on holidays.
{Mowl: naar Zevenaar?}
And Tuitjehorn !
{Mowl: maar natuurlijk. Tuitjehorn.}
Why not write in full
where it is ?
You and Brrrr might get
some free kebabs too.
Zevenaar ?
{Mowl: ken je Z?}