Stille nacht

vrouwentongen

A flock of sheep that leisurely pass by,
One after one; the sound of rain, and bees
Murmuring; the fall of rivers, winds and seas,
Smooth fields, white sheets of water, and pure sky;
I have thought of all by turns, and yet do lie
Sleepless!
William Wordsworth (1770-1850)

Fred is niet gekomen. Er was, laten we zeggen, sprake van mis­communicatie. Fred was wel voor ons aan het werken, maar deed dat in zijn timmer­werkplaats. Hij heeft daar genoeg voor te bereiden en zal pas weer vanaf komende maandag bij ons over de vloer komen. Daar gaan we nu tenminste van uit.

Helemaal verkeerd komt dit ons niet uit, overigens. Brrrr is deze hele week nog vrij en ikzelf hoef vanaf woensdagmiddag niet meer te werken. We kunnen nu dus lekker uitslapen, als we willen. Geen bouwvakkers die om acht uur voor de deur staan en koffie willen.

Deze gedachte geeft ons allebei weer wat meer rust. We genieten weer opnieuw van de dingen die al klaar zijn – of grotendeels klaar, dan. Zoals de slaapkamer. En de nieuwe doucheruimte. En – voor een belangrijk deel – de bibliotheek. En het opgefriste trappenhuis.

“Het is zo ruimtelijk.” prevelde Brrrr eerbiedig.
“We kunnen er een kerstboom neerzetten.” zei ik. Ik bedoelde er verder niks mee.

“Ja.” klonk Brrrr dromerig.

Toen gingen we slapen.

Een paar uur later werd ik wakker van Brrrr. Hij zat op de rand van het bed.

“Wat is er?” vroeg ik geschrokken.
“Ik doe geen oog dicht.” zei Brrrr. “Ik blijf maar malen.”

“Waar denk je aan dan?”
“Kerstmis.” zei Brrrr en stond op. “Ik heb het hele kerstmenu al in mijn hoofd.”

Hij liep om het bed en gaf me een kus.
“Slaap maar verder.” zei hij. “Ik ga even naar beneden. Mijn gedachten moeten tot rust komen.”

[Ik werd weer kort wakker toen hij naar bed terugkeerde – ik weet niet hoeveel later. Vanmorgen bleek dat hij mijn ontbijt had klaargemaakt. Kerstmis en Pasen vielen samen, vannacht.]

Standaard

5 gedachten over “Stille nacht

  1. je kan er maar op tijd bij zijn… dan heb je nog tijd genoeg om het een en ander te wijzigen toch?

    Sowiezo is het altijd goed om de basis vast gereed te hebben. Je weet maar nooit wat er in de tussentijd gebeurd

    {Mowl: zo is het maar net.}

  2. Mmm. Je kunt maar nooit vroeg genoeg zijn met het voorbereiden van de kerst dagen. Maar ik zou me om eerlijk te zijn in jullie situatie drukker maken om de verbouwing dan om het kerstmenu. Dat komt dadelijk wel, de dag na Sinterklaas. Want ik heb een regel voor mezelf: voor de Sint ben ik niet met de Kerst bezig!

    {Mowl: de boom komt er pas na 5 december. Afgesproken?}

  3. linette schreef:

    Heerlijk zo’n inspiratie kik, alleen ruim voor tijd en dat heeft niet alleen met jullie verbouwing te maken vrees ik,maar ook met het weer (zeur, zeur). Ik keek vanochtend uit het raam en dacht: gelukkig weer regen, want ik weet niet of ik compleet doorschiet als er zich ooit weer ‘es een keer een spontaan zonnestraaltje met bij behorende warmte voordoet! Als het zo doorgaat zitten we inderdaad zonder zomer gehad te hebben aan de kersttafel grrrr. Gelukkig ga ik nog even naar de zon toe en als ‘ie daar toch niet schijnt, dan maak ik er een eind aan door al mijn flesjes zonnebrand te drinken!

    {Mowl: en ik dacht dat ik altijd over het weer zeurde?}

Zeg het eens.

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.