Sürüden ayrilan koyunu kurt kapar

Wie samen kan reizen, kan ook samen leven. Simon Carmiggelt

Ondanks mijn verlichte geest schrok ik toch even toen een onbekende zijn hand om mijn arm legde. Dat we op de overvolle traditionele Hommelse­markt in Klarendal liepen kon ermee te maken hebben, vrees ik.

Ik keek om en zag dat een meisje mijn mouw had gegrepen. Waarschijnlijk verkeerde ze in de veronderstelling dat ik haar vriendin was, maar die stond een metertje achter ons het schouwspel geamuseerd te bekijken.

“Euh.” zei ik. Het mouwmeisje keek op.

“Oh!” schrok ze. Ze liet los en deinsde achteruit. Toen schoot ze in de lach.

“Dacht je dat hij mij was?” gierde haar vriendin. Het antwoord kwam in het Turks. Het leidde tot nog meer hilariteit.

Ik grinnikte vriendelijk en de meisjes lachten terug. Denk ik.

[Van alle instrumenten uit Star Trek kunnen we de universele vertaler misschien nog wel het meest gebruiken, denk ik. Ik wel.]

Standaard

6 gedachten over “Sürüden ayrilan koyunu kurt kapar

  1. Steve schreef:

    Zo maar een stukje onverwacht menselijk contract op de Hommelse­markt in Klarendal

    {Mowl: contract? Ik heb niks getekend, hoor.}

  2. Kitty schreef:

    Ik pleit voor de enige en echte babel fish! (The hitchhikers guide to the galaxy :))

    {Mowl: a mooi, nog een module voor mijn mobiel.}

Zeg het eens.

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.